Подборка слов, которые многие ошибочно считают синонимами

Многие не замечают, что слова, которые мы ошибочно считаем синонимами, оказывается имеют совершенно разное значение. К таким словам относятся солома и сено, социопат и социофоб, и так далее. Проведем небольшой ликбез в продолжении поста.

1. Учитель и педагог


Подборка слов, которые многие ошибочно считают синонимами

Учитель — это специалист, который обучает какой-либо дисциплине.

А вот педагог — это нечто большее, чем просто учитель. Педагог также является наставником и воспитателем в одном лице. То есть он передает не только знания о каком-то предмете, но и передает духовный опыт, чтобы воспитать в ученике гармоничную личность.

2. Социопат и социофоб



Подборка слов, которые многие ошибочно считают синонимами

Социопат — человек, страдающий от расстройства личности. Он не испытает теплых чувств к человечеству, даже к родителям. Социопату неведомы моральные ограничения. Если он чего-то хочет, то такой человек пойдет на все что угодно ради своей цели. Как правило, многие злодеи или маньяки в кино являются социопатами.

Социофоб — это абсолютно другой случай. Социофоб боится общества и старается максимально его избегать. Для такого человека нет большего ужаса, чем сказать в автобусе «Передайте, пожалуйста» или «На Дмитрия Ульянова сделайте остановку». Социофобы находятся в состоянии постоянного переживания, им страшно узнать, что о них думают другие люди. Порой их расстройство проявляется физиологически ( учащенное сердцебиение, потливость, тошнота и дрожь в конечностях).

3. Эмигрант и иммигрант


Подборка слов, которые многие ошибочно считают синонимами

Эмигрант — человек, который решил уехать из родной страны.

Иммигрант — человек, который законно приезжает в чужую страну, чтобы жить и работать там.

4. Флюорография и рентген легких


Подборка слов, которые многие ошибочно считают синонимами

Оба варианта являются методами диагностики, но имеют некоторые различия в качестве.

Флюорография дает уменьшенное изображение объекта и заболевание видно хуже, чем на рентгеновском снимке. Флюрография показывает только легкие и часть сердца.

Рентген позволяет увидеть контуры легких, мягкие ткани, сердце, кровеносные сосуды и костные структуры.

5. Азбука и букварь


Подборка слов, которые многие ошибочно считают синонимами

Азбука — это книжка с алфавитом с картинками и стихами. Азбука создана для первого знакомства детей с буквами, которые располагаются именно в том порядке, который принят в нашем языке

Букварь — это больше учебник или пособие, по которому дети учатся читать и писать. В букваре также есть упражнения для закрепления материала.

6. Пиджак и блейзер


Подборка слов, которые многие ошибочно считают синонимами

Пиджак — это элемент костюма, верхняя одежда в виде однобортной или двубортной куртки с отложным воротником, которая застегивается на пуговицы. В каждом пиджаке в обязательном порядке должны быть лацканы, длинные рукава и шлица.

Блейзер — это упрощенная версия пиджака, которая шьется с более свободным и простым кроем. На блейзере могут быть накладные карманы и контрастные пуговицы.

7. Бутерброд и сэндвич


Подборка слов, которые многие ошибочно считают синонимами

Бутерброд — это хлеб, на который мы кладем любую начинку.

Сэндвич — абсолютно тоже самое, но только с одним отличием — дополнительный кусок хлеба сверху.

8. Гармонь и баян


Подборка слов, которые многие ошибочно считают синонимами

Гармонь — это музыкальный инструмент из клавиатур, которая соединяется мехами. Кнопки, которые находятся на клавиатурах, отвечают за создание мелодии. У гармони их довольно мало, из-за этого количество октав и звуков немного.

Баян — это увеличенный и усовершенствованный сородич гармони. Инструмент имеет полный хроматический звукоряд, способен имитировать некоторые инструменты симфонического оркестра. У баяна более может от 100 и более кнопок.

9. Тире и дефис


Подборка слов, которые многие ошибочно считают синонимами

Тире — это знак препинания в виде длинной черточки, которая разделяет или выделяет синтаксические конструкции предложения и другие элементы. Например, «Жизнь прожить — не поле перейти».

Дефис же — это короткая черточка, которую мы ставим при переносе или между словами. Например, «Историко-филологический факультет».

10. КНДР и КНР


Подборка слов, которые многие ошибочно считают синонимами

КНДР — Корейская Народно-Демократическая Республика (Северная Корея).

КНР — Китайская Народная Республика.

Комменты из Vk:

  1. Да уж. Если кто эти слова и считает синонимами — то это автор поста.
    Особенно трактовка педагога добила.
    Надо было ещё про педофила написать, чтобы чудик наконец сообразил, что педагог — это тот, кто детей учит и воспитывает. В отличие от преподавателя, например. А учитель — обобщенное название либо название профессии в соответствующем жаргоне.
    А есть ещё наставники, гувернеры, андрогоги…
    А когда-то были ещё и педели. И все это разные люди, хотя слова с туационно могут взаимозаменяться, то есть быть синонимами.
    А вот сено и солому путать…

  2. Бутерброд — это хлеб, на который мы кладем любую начинку.

    Ху-и-та. Бутерброд — хлеб с маслом. Прямо так и переводится. Хлеб с рыбой — фишброд.

    Если по-русски: Хлеб с колбасой (сыром)- это хлеб с колбасой (сыром), а бутерброд с колбасой (сыром) — хлеб с маслом и колбасой (сыром). Соответственно, бутерброды с икрой (красной рыбой) — это хлеб с маслом и икрой (красной рыбой).

Оставить комментарий

Примечание - Вы можете использовать эти HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong> <img http="" https="" alt="" height="" src="" width=""> <iframe alt="" height="" src="" width=""> <ul> <li> <ol> <src> <p>

Яндекс.Метрика

Copyleft 2010 - 2019 © Obobrali.ru
Disclaimer
Все права на оригинальные тексты и картинки принадлежат их авторам
Все материалы на сайте рассчитаны на категорию адекватных людей 18+